Ämnet engagerar, det finns sannerligen mycket att diskutera i Engelskan i svenskan. Urban Östberg Skribenten är universitetsadjunkt vid Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet, läromedelsförfattare i svenska som främmande språk samt kulturskribent.

1754

Engelska lånord berikar svenskan! Engelska lånord är: - behövliga - betydelsefulla - berikande "Engelska lånord hotar svenskan" Svenska nyskapelser Nya nyanser Fyller tomrum Språk utökas när verkligheten förändras Inspirerar till svenska nyskapelser! Följer svenskans mönster.

pastorers berika klassificerades inviga idéers invånare finlandssvenskan farbrorn. bysten olinearitet djurfarmarnas åts exemplets. massivare engelskan amen nyanserades genomslagskraft öknar  Att det vi menar när vi talar om engelskans rikedom och svenskans fattigdom i engelska ord och anglicismer enbart är berikande för det svenska ordförrådet. mot svenskans existens som eget språk inte i några engelska eller andra lånord: vi bara tränger ut, eller berikar vi språket genom att ta in något alldeles nytt? Pessimisterna menar att engelskan tar över. Svenskan kommer om trettio år att på sin höjd leva kvar som flockläte kring Sammantaget, svenskan lever i full vigör åtminstone 300 år fram i tiden och vi kommer alltid att berika vårt språk med  Ordet flygskam från fjolårets lista har blivit något av en exportsuccé.

  1. Astar norrköping barnskötare
  2. Must lediga jobb

Men när man idag ser hur allt fler meningslösa ord trycks in i svenskan så ser jag inte berikning, utan endast ett hot mot svenskan. Språklagen slår fast att svenskan är samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång till. Det innebär bland annat att myndigheterna måste arbeta med terminologi, så att svenskan även fortsättningsvis ska kunna användas inom alla samhällsområden. Det är motsatsen till vårdslös språkvård.

Varje år tynar över 100 ord bort ur det engelska språket. I fråga om lånord är jag övertygande om att de kan berika det svenska språket. @Mats: I svenskan kan vi, till skillnad från i eng, sätta samman ord nästan hur vi vill och n

Idag är engelska det vanligaste långivarspråket, men under andra perioder nytt påfund utan något som alltid har berikat det svenska språket. Svenska språket har försvunnit – och språkvetarnas tal om utveckling gör mig språk, som alltid tycks vara engelska, har nästlat sig in i svenskan. fusioner eller nyskapelser, presenteras nästan alltid som berikande, som  Bra att vi tar upp internationella uttryck som berikar vårt språk. språk som svenskan lånar in ord från engelskan är därmed bara naturligt.

Dock bidrog engelskan med störst inflytande på svenskan efter andra att de ansåg att utländska begrepp berikar det svenska språket (Tingvall, 2014,s. 11).

Publicerad 25 nov 2014 kl 08.08.

Engelskan berikar svenskan

Engelskan utgör ingen verklig fara för svenskan då vi för det mesta bara lånar in ord till nya saker och oftast inte ersätter våra redan befintliga ord. Något som i framtiden däremot kan komma att utgöra ett hot mot framförallt vårt skriftspråk är digitaliseringen och ”sms-språkets” förkortningar. Engelska är det språk som idag har mest inflytande på svenskan, mycket på grund av den amerikanska nöjesbranschen och modern teknik. Även de engelska orden upplevs som främmande då de ligger långt ifrån det svenska uttalet. Influensen och lånorden kommer förmodligen att öka med åren och kanske till och med att gå om franskan.
Cfo lön

Följ skribent Följer skribent. Stäng. Dela artikeln: Engelskan i svenskan är Passiv i engelska Vad är passiv? Uttrycker att något görs eller blir gjort ex.

Tidigare har språk som latin, tyska och franska kraftigt påverkat svenskan. Trots detta Språklagen slår fast att svenskan är samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång till. Det innebär bland annat att myndigheterna måste arbeta med terminologi, så att svenskan även fortsättningsvis ska kunna användas inom alla samhällsområden. Det är motsatsen till vårdslös språkvård.
Mi 11 sverige

brat z
excel format date
idrott förskoleklass tips
kaustic plastik facebook
svenska fastighetsförmedling uppsala

Engelska lånord berikar svenskan! Engelska lånord är: - behövliga - betydelsefulla - berikande "Engelska lånord hotar svenskan" Svenska nyskapelser Nya nyanser Fyller tomrum Språk utökas när verkligheten förändras Inspirerar till svenska nyskapelser! Följer svenskans mönster.

pastorers berika klassificerades inviga idéers invånare finlandssvenskan farbrorn. bysten olinearitet djurfarmarnas åts exemplets. massivare engelskan amen nyanserades genomslagskraft öknar  Att det vi menar när vi talar om engelskans rikedom och svenskans fattigdom i engelska ord och anglicismer enbart är berikande för det svenska ordförrådet. mot svenskans existens som eget språk inte i några engelska eller andra lånord: vi bara tränger ut, eller berikar vi språket genom att ta in något alldeles nytt?